- Преподаватель: Светлана Александровна Блинова
- Преподаватель: Яна Александровна Волкова
- Преподаватель: Татьяна Ивановна Гаспарова
- Преподаватель: Софико Бесиковна Гурцкая
- Преподаватель: Людмила Алексеевна Егорова
- Преподаватель: Людмила Георгиевна Карандеева
- Преподаватель: Ольга Михайловна Козаренко
- Преподаватель: Александр Павлович Кроленко
- Преподаватель: Таисия Игоревна Ларкина
- Преподаватель: Гонзалес Ксавиер Медина
- Преподаватель: Екатерина Аркадьевна Мраченко
- Преподаватель: Екатерина Валерьевна Нагорнова
- Преподаватель: Наталья Викторовна Никашина
- Преподаватель: Пабло Рамирес Родригес
- Преподаватель: Мария Борисовна Рудзеевская
- Преподаватель: Татьяна Юрьевна Русакова
- Преподаватель: Альфия Александровна Салхенова
- Преподаватель: Ксения Олеговна Свизева
- Преподаватель: Татьяна Геннадьевна Станчуляк
- Преподаватель: Валерия Сергеевна Суйская
- Преподаватель: Дарья Евгеньевна Шутько
- Преподаватель: Яна Александровна Волкова
- Преподаватель: Екатерина Александровна Дроздова
- Преподаватель: Яна Александровна Волкова
Общая цель курса «Компьютерные технологии в переводе» является комплексной, включающей в себя практическую, образовательную и воспитательную составляющие.
Практическая цель курса заключается в том, чтобы помочь студентам овладеть комплексом компьютерных знаний на стыке с теоретической и прикладной лингвистикой.
Образовательная цель заключается в формировании у студентов правильного представления об использовании современных компьютерных технологий в их непосредственной профессиональной деятельности.
Концентрированная подача материала составляет характерную особенность программы и обуславливает определенную целостность обучения.
- Преподаватель: Наталья Максимовна Непомнящих
- Преподаватель: Александр Баталов
- Преподаватель: Яна Александровна Волкова
- Преподаватель: ВЛАДИМИР ИВАНОВИЧ СОТНИКОВ
- Преподаватель: Татьяна Геннадьевна Станчуляк
- Преподаватель: Елена Владимировна Ершова
- Преподаватель: Ольга Михайловна Козаренко
- Преподаватель: Марина Витальевна Корнева
- Преподаватель: Халил Мохсен
- Преподаватель: Альфия Александровна Салхенова
- Преподаватель: Марина Игоревна Воробьева
- Преподаватель: Татьяна Ивановна Гаспарова
- Преподаватель: Александр Павлович Кроленко
- Преподаватель: Гонзалес Ксавиер Медина
- Преподаватель: Пабло Рамирес Родригес
Специальность - Теория коммуникации и синхронный перевод
Квалификация - Магистр
срок обучения - 2 года
.
- Преподаватель: Ирина Владимировна Вашунина
- Преподаватель: Дмитрий Александрович Зимарин
- Преподаватель: Юлия Николаевна Интулова
- Преподаватель: Людмила Георгиевна Карандеева
- Преподаватель: Марина Эдуардовна Рябова
- Преподаватель: Валерия Сергеевна Суйская
- Преподаватель: Лидия Николаевна Фролова
Данный курс направлен на формирование у студентов представления о синхронном переводе как особом виде лингвистической деятельности, а также о принципах, методах и приемах осуществления синхронного перевода на практике. Имеет целью подготовить специалистов, обладающих знаниями и навыками осуществления синхронного перевода в межкультурной коммуникации.
- Преподаватель: Яна Александровна Волкова
- Преподаватель: ВЛАДИМИР ИВАНОВИЧ СОТНИКОВ
- Преподаватель: Марина Эдуардовна Рябова
- Преподаватель: Бахыт Нурмухановна Жантурина
- Преподаватель: Яна Александровна Волкова
Общая цель курса «Квантитативная лингвистика и новые информационные технологии» является комплексной, включающей в себя практическую, образовательную и воспитательную составляющие.
Практическая цель курса заключается в том, чтобы помочь студентам овладеть комплексом компьютерных знаний на стыке с теоретической и прикладной лингвистикой.
Образовательная цель заключается в формировании у студентов правильного представления об использовании современных компьютерных технологий в их непосредственной профессиональной деятельности.
Концентрированная подача материала составляет характерную особенность программы и обуславливает определенную целостность обучения.
Воспитательная цель состоит в развитии творческого мышления и раскрытии перед студентами всего многообразия программных средств, которые помогут им в грамотном овладении будущей профессией.
Конечная цель обучения достигается в результате выполнения конкретных задач, предусмотренных данной программой.
- Преподаватель: Наталья Максимовна Непомнящих
Общая цель курса «История и методология науки» является комплексной, включающей в себя практическую, образовательную и воспитательную составляющие.
- Практическая
цель обучения заключается в выработке у студентов навыков частных
лингвистических методов исследования языка, навыков лингвистического анализа и
умения применять полученные знания в процессе дальнейшей научной деятельности,
а также в формировании умения свободно, правильно и логично выражать свои
мысли.
- Образовательная
цель заключается в формировании у студентов правильного представления о
методологии языкознания и общенаучной методологии, принципов и законов
материалистической диалектики в исследовании языка.
- Воспитательная
цель реализуется при формировании у студентов чувства языка и уважения к языку
общения. Воспитательная цель решается параллельно с практической и
образовательной в течение всего периода обучения.
Конечная цель обучения достигается в результате выполнения конкретных задач, предусмотренных данной программой.
- Преподаватель: Марина Эдуардовна Рябова
- Преподаватель: Яна Александровна Волкова