Этноориентированное обучение РКИ - это совокупность современных подходов к

проблеме языкового обучения иностранных учащихся, связанных с ним вопросов социокультурной адаптации иностранцев к учебе и жизни в России.  Курс выявляет роль и место этнокультурной модели обучения в системе РКИ.

Основной целью курса является знакомство учащихся с основными проблемами компьютерной лингводидактики – области лингводидактики, которая изучает теорию и практику использования компьютерных и сетевых технологий в обучении языку.

Для реализации поставленной цели в процессе преподавания решаются следующие задачи:

  1. познакомить учащихся с направлениями исследования методистов, занимающихся вопросами компьютерной лингводидактики;
  2. познакомить учащихся с новыми трудностями, которые возникают у преподавателя при обращении к новым средствам, новым формам обучения; в связи с этим сформулировать новые методические задачи, новые направления исследований в методике обучения языкам;
  3. познакомить учащихся с важнейшими инструментами создания электронных обучающих материалов, продемонстрировать приемы работы с конкретными электронными обучающими материалами;
  4. показать возможные способы интеграции информационно-коммуникационных технологий в ученый процесс.
 

Дисциплина «Компьютерная лингводидактика» относится к вариативной части дисциплин, к блоку дисциплин по выбору учащихся.

Цель курса – формирование специальных знаний, умений и навыков преподавателя русского языка.

Задачи курса:

- проанализировать заимствованные и иностранные слова русского языка с точки зрения из лексико-грамматических свойств в системе русского языка;

- рассмотреть часть лексической системы русского языка с точки зрения её значения в курсе обучения русскому языку как иностранному, как неродному, как родному;

- рассмотреть лингводидактические возможности работы с указанной словарной группой в процессе обучения русскому языку.


 Основной целью курса является повышение уровня знаний студентов – будущих преподавателей русского языка как иностранного – в области русской фразеологии и овладение системой методических приемов, способствующих запоминанию и стилистически верному использованию русских фразеологизмов  иностранными учащимися в речи.

 Для реализации поставленной цели в процессе преподавания решаются следующие задачи:

  1. представить ключевые проблемы русской фразеологии и различные критерии выделения фразеологизмов;
  2. определить способы отбора фразеологического материала;
  3. провести сопоставительный анализ русских фразеологизмов с аналогичными фразеологизмами в других языках в целях выявления сходства и различия их образных систем;
  4. показать различие в восприятии иностранцами фразеологических единиц, встречающихся в художественных текстах;
  5. определить роль контекста в адекватном восприятии семантики фразеологических единиц;
  6. показать различные методические схемы преподавания фразеологизмов в иностранной аудитории.


Основной целью курса является подготовить учащихся к выполнению письменных переводов текстов с соблюдением принципов адекватности и эквивалентности.

Для реализации поставленной цели в процессе преподавания решаются следующие задачи:

1. дать сведения об основных способах и приемах письменного перевода;

2. дать представление об основных типах трансформаций исходного текста в процессе перевода;

3. сформировать навыки предпереводческого анализа переводимого текста;

Данный модуль относится к вариативной (профильной) части профессионального цикла дисциплин (Б.3). предшествующими курсами, на которых непосредственно базируется модуль «практический курс письменного перевода 1, 2, 3 уровни» являются дисциплины базовой и вариативной частей профессионального цикла: практический курс русского языка, теория первого иностранного языка, основы теории межкультурной коммуникации, практикум по межкультурной коммуникации.

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций: ОПК-4.


Основной целью курса является формирование у учащихся знаний о лингвокультурных проблем изучения языка

Для реализации поставленной цели в процессе преподавания решаются следующие задачи:

1. Дать общую характеристику истории русского языка;

2. Охарактеризовать лингвокультурологический аспект изучения языка;

3. Описать русскую лексику, фразеологию, афористику в аспекте лингвострановедения

Данный модуль относится к вариативной части общенаучного цикла дисциплин (Б.1. В).

Предшествующими курсами, на которых непосредственно базируется модуль «лингвокультурные проблемы изучения языка» являются дисциплины базовой  и вариативной частей профессионального цикла: лингвокультура страны изучаемого языка, сравнительная культурология, лингвострановедение.


Основной целью курса является подготовка студентов-филологов к самостоятельной профессиональной педагогической деятельности в качестве преподавателей русского языка как иностранного.

Для реализации поставленной цели в процессе преподавания решаются следующие задачи:

1. дать студентам знания по описанию РКИ, необходимые и достаточные для педагогической деятельности в разных условиях;

2. сформировать у учащихся навыки и умения, необходимые для дальнейшего самообразования и самостоятельной работы с научно-методической литературой;

на базе теоретических знаний сформировать практические профессиональные навыки и умения, необходимые преподавателю-русисту в учебной деятельности.


Курс имеет своей целью сообщение студентам сведений о научном исследовании как феномене науки и развитие у обучающихся базовых компетенций в сфере исследовательской деятельности. В центре курса находятся вопросы методологии, логики и организации научно-исследовательской деятельности в сфере филологии и других гуманитарных наук, изучающих коммуникативную деятельность человека. Большое внимание уделяется научному тексту как отражению познавательного процесса в гуманитарных науках и средству научной коммуникации. Изучение этих сведений поможет студентам приобщиться к азбуке научно-исследовательского труда, подготовиться к выполнению самостоятельных научных исследований, при написании выпускной квалификационной работы, к исследовательской деятельности в научных кружках и проблемных группах, к освоению цикла профессиональных дисциплин – в этом состоят главные задачи данной учебной дисциплины.


      Данная дисциплина входит в блок по выбору для студентов, специализирующихся по кафедре русского языка и методики его преподавания.

      Основной целью курса является знакомство учащихся с такой подсистемой общенационального русского языка как сленг и формирование умения идентифицировать сленговые элементы в потоке речи, в публицистических текстах и текстах художественной литературы, овладение умением воспринимать устную и письменную речь, содержащую сленговые единицы, находить адекватный перевод.

    Язык курса русский. Для освоения материала курса требуется знание русского язык в объёме требований II сертификационного уровня (для иностранных студентов). Предшествующими курсами, на которых непосредственно базируется данный курс, являются дисциплины базовой и вариативной частей профессионального цикла: морфология современного русского языка, синтаксис современного русского языка, методика преподавания русского языка как иностранного.

   Согласно рабочему плану курс рассчитан на 72 часа.



 

   

      Основной целью курса является усвоение учащимися современных технологий и методов, актуальных в процессе преподавания русского языка как иностранного. В результате прохождения курса решаются следующие задачи:

- знакомство с историей возникновения технологий и методов в области РКИ.

- определение роли и места технологий и методов на современном этапе развития методики преподавания русского языка как иностранного.

- характеристика современных технологий и методов в области РКИ.

- демонстрация особенностей использования определенных технологий и методов в практике преподавания РКИ.

- организация работы учащихся над использованием современных технологий и методов на занятиях с иностранными студентами.

    Язык курса русский.

   Согласно рабочему плану курс рассчитан на 72 часа.

 

 


Место курса: Дисциплина «Коммуникативная грамматика в аспекте РКИ» относится к вариативной  части дисциплин учебного плана.

Краткая аннотация курса:

Основной целью курса является знакомство учащихся с основными положениями коммуникативно-грамматической школы – одного из наиболее значимых направлений современной русистики.

Для реализации поставленной цели в процессе преподавания решаются следующие задачи:

-       представить ключевые проблемы русской грамматики в свете коммуниктивно-грамматической теории;

-       показать плодотворность использования коммуникативно-грамматического подхода в практике преподавания РКИ;

-       систематизировать знания будущих преподавателей РКИ, прежде всего, в области синтаксиса, что позволит грамотно отобрать материал в соответствии с уровнем владения языком обучаемых, грамотно ввести новый материал, в соответствии не только с повсеместно используемым семасиологическим подходом, но и ономасиологическим походом к обучению.


Цель курса - расширить профессиональные знания, навыки и умения в области постановки и коррекции произношения и заложить лингвистические основы методики работы над звуковой стороной русской речи в иноязычной аудитории.

Цели и задачи дисциплины:

Цель курса - познакомить будущих преподавателей русского языка с историей развития методики преподавания иностранных языков в странах Европы и в России.

Задачи:

  • Рассмотреть основные направления поисков эффективных методов преподавания иностранных языков;
  • Проследить динамику развития методов в связи с потребностями общества и развитием базисных и смежных наук.
  • Проанализировать лингводидактические основы методов обучения иностранным языкам.

Место дисциплины в структуре ООП:

Дисциплина  «История лингвометодических учений» относится к вариативной  части учебного плана.