Дисциплина «Принципы перевода коммерческой и юридической документации» относится к Вариативной части направления подготовки 42.04.02 Лингвистика («Методика обучения языкам. Переводоведение. Синхронный перевод») и является дисциплиной по выбору (цикл Б1.ДВ.5). Данная дисциплина читается студентам 2-го курса магистратуры (7-ой модуль).


Курс для магистерской специализации "Методика обучения языкам. Переводоведение. Синхронный перевод" по направлению 45.04.02 Лингвистика

Дисциплина «Педагогика и психология высшей школы» в соответствии с ООП РУДН является обязательной дисциплиной учебного плана подготовки по направлению «Лингвистика».

Целями освоения дисциплины «Педагогика и психология высшей школы» являются формирование теоретических основ педагогики и психологии высшей школы, развитие педагогических умений и навыков, необходимых для эффективной профессиональной деятельности в качестве преподавателя высшей школы, повышение общей педагогической культуры магистров, развитие у студентов творческого отношения к профессионально-педагогической деятельности.

Дисциплина призвана заложить методологические основы в области психолого-педагогического исследования и послужить теоретической базой для дальнейшего получения глубоких знаний по предметам профессионального цикла. Курс создает условия для психолого-педагогического самоопределения студентов в контексте профессиональной подготовки. 

В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

Знать: основную проблематику педагогики и психологии высшего образования; основные используемые термины и определения данной предметной области; ориентироваться в основных теоретических и практических вопросах и проблемах высшего образования.

Уметь: применять педагогический и психологический понятийно-категориальный аппарат в профессиональной деятельности; использовать знания о месте и роли педагогики и психологии в современном мире для анализа социально-значимых проблем и процессов, решения социальных и профессиональных задач, самостоятельно разбираться в постановке и решении педагогических и психологических проблем, работать с учебной и научной литературой в области построения самостоятельных теоретических и экспериментальных психолого-педагогических исследований.

Владеть: системой знаний о сфере образования, сущности образовательных процессов, навыками психологического анализа личности, ее индивидуально-психологических особенностей, средствами рефлексии и интерпретации собственных психических свойств и состояний, понимания путей оптимизации педагогической, учебной и развивающей деятельности студентов, приемами проведения доступных педагогических исследований.

Количество часов, необходимое для освоения курса - 36.

Язык курса - русский.

Целями освоения дисциплины являются: формирование межкультурной компетенции и способности учитывать межкультурные различия в переводческой практике с целью достижения максимальной функционально-прагматической и стилистической адекватности текста перевода и его коммуникативного эффекта.

Цели и задачи дисциплины: Познакомить студентов с основными особенностями научного стиля речи, методами работы с научной информацией и литературой, стандартами написания научно-исследовательских работ и правилами подготовки магистерской диссертации.

Цели и задачи курса :

 

Цели:         познакомить студентов с основными положениями и концепциями

современной методики преподавания основного иностранного языка; помочь им в овладении культурой мышления; сформировать практические навыки и умения преподавания иностранного языка в условиях средней школы, а также представления результатов своих исследований в области методики преподавания в ходе участия в научных дискуссиях и в информационных сетях.